Vargas Llosa pide defender el español, la lengua «más pujante» tras el inglés

El peruano Mario Vargas Llosa instó hoy a gobiernos, instituciones culturales, escritores y a los propios hispanohablantes a defender el español por considerarlo el idioma «más pujante» del mundo, solo superado en dinamismo por el inglés.

«Creo que queda todavía mucho por hacer y que en esto deben colaborar tanto los Gobiernos y las instituciones culturales, como las personas individuales», dijo el escritor, ganador hoy del I Premio Internacional Carlos Fuentes a la Creación Literaria en el Idioma Español otorgado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes mexicano (Conaculta).

Vía telefónica y tras agradecer al jurado la concesión del galardón, Vargas Llosa, premio nobel de literatura 2010, consideró que el español vive un excelente momento, aunque no es motivo para «sentirnos complacidos ni sentarnos sobre nuestros laureles».

«Es un gran patrimonio el que tenemos, el de esta lengua común, una lengua moderna, que representa nuestra época, probablemente después del inglés la más pujante, la que tiene un desarrollo mayor. Creo que ese es un patrimonio que debemos defender y promover porque nos enriquece a todos», abundó.

Entre el acervo que atesora el idioma, Vargas Llosa (Arequipa, 1936) destacó el de «una literatura creativa, novedosa, que es traducida y conocida en otros mundos lingüísticos» que él mismo ha contribuido a enriquecer con una narrativa sobresaliente con obras como La casa verde (1965), Conversación en La Catedral (1969) o La fiesta del chivo (2000).

Explicó que en los últimos años se avanzó bastante en «cohesionar cada vez más el mundo de la lengua española», sobre todo desde las Academias de la Lengua, pero llamó a hacer más en cuanto a la «circulación de libros y autores».

Ello permitirá mostrar «la riqueza, la variedad, la diversidad de nuestra literatura», y apuntalar y fortalecer «el denominador común» que es el idioma, añadió.

El jurado de este nuevo premio estuvo formado por el peruano Marco Martos Carrera, el colombiano Darío Jaramillo Agudelo, el español José Manuel Blecua y los mexicanos Jaime Labastida, Gonzalo Celorio, Eduardo Casar e Ignacio Padilla.

Blecua, que presidió el jurado, leyó el acta que señala que el galardón fue concedido a Vargas Llosa como «reconocimiento por la contribución que desde el español ha hecho al enriquecimiento del patrimonio literario de la humanidad».

El premio será entregado en México el próximo 11 de noviembre, cuando se conmemora el nacimiento de Carlos Fuentes, y consistirá en un estímulo económico de 250.000 dólares, la entrega de una obra escultórica diseñada por Vicente Rojo y la publicación del discurso de aceptación del Nobel 2010.

 

Publicado 16/10/2012

Agencia Efe

fundeu.es

 

Inauguran Foro Iberoamericano de la Lengua Española

Como parte del VIII Festival Internacional de Narración Oral, al inicio de este evento el secretario general de Gobierno, Francisco Escobedo Villegas, destacó la importancia de la palabra, pues es ésta la forma más sencilla para propiciar la convivencia pública. 

foro-lengua-espanola2

En el Teatro Fernando Calderón, acompañado de autoridades académicas y culturales, así como del escritor y expresidente de Colombia, Belisario Betancur, el representante del gobernador Miguel Alonso Reyes dijo que la palabra es diálogo, comunicación y testimonio documental, es presente e historia.

Comentó que para los zacatecanos es un orgullo que nuestro estado sea la cuna de uno de los más destacados poetas de la lengua española, Ramón López Velarde, quien supo hacer un deleite del uso de la palabra escrita y oral.

Además, esta fiesta de la palabra, como calificó al Festival de la Narración Oral, es una celebración por el gusto de compartir un idioma y una cultura que trascienden las fronteras de las naciones de América Latina.

A nombre del mandatario zacatecano, el secretario general de Gobierno reconoció el trabajo realizado por la Universidad Autónoma de Zacatecas (UAZ) y el Instituto Zacatecano de Cultura, “Ramón López Velarde”.

Manifestó el orgullo que representa para los zacatecanos la realización de este festival, pues la celebración de estos grandes encuentros permite que el estado continúe por el rumbo de su consolidación como destino cultura del México por excelencia.

Foro dará seguimiento a Congreso Internacional de la Lengua Española
foro-lengua-espanola1En este acto de apertura, Belisario Betancur, escritor, poeta y expresidente de Colombia, calificó de encomiable la realización de este Festival Internacional de Narración Oral.

Reconoció al Gobierno de Zacatecas y al jefe del Ejecutivo por haber restablecido el espíritu inicial del Primer Congreso Internacional de la Lengua en Zacatecas con este evento.

En su momento, el director del Instituto Zacatecano de Cultura (IZC), Gustavo Salinas Iñiguez, dijo que el objetivo del Foro Iberoamericano de la Lengua Española es colocar a Zacatecas como referente cultural, según lo instruyó el gobernador Miguel Alonso Reyes.

Recordó que en 1997, Zacatecas, en el marco de su 450 aniversario, fue sede del Congreso  Internacional de la Lengua Española, en el que participaron algunos de los más destacados lingüistas de la humanidad, como el ganador del premio noble Gabriel García Márquez, Camilo José Cela, el rey Juan Carlos de España, y el mismo Belisario Betancur, quienes convergieron en este foro de reflexión sobre la lengua castellana y discutieron sobre la situación, problemas y retos del idioma.

Salinas Iñiguez dijo que precisamente con este Foro Internacional se pretende dar seguimiento a los trabajos realizados hace 15 años, para mantener encendida la flama de la hispanidad y reflexionar sobre la cultura y tradiciones de un conglomerado de más de 400 millones de hispanohablantes.

Comentó que entre los países que hablan la lengua española, México representa el 25 por ciento de hispanoparlantes, 1 de cada 4 personas que hablan español son mexicanos, de ahí la importancia y el peso que tiene el país en este ámbito, lo que representa una gran responsabilidad para mantener y preservar este idioma.

En la actualidad, añadió, en un mundo globalizado en el que el idioma inglés se ha posicionado de manera importante, es de vital importancia dar impulso al castellano, incluso ante el embate de los términos anglosajones que caracterizan a las tecnologías de la información que día a día se utiliza.

Aseguró que para combatir el uso frecuente de los términos extranjeros en el idioma español se deben fortalecer los programas educativos para que en la escuela y el hogar se aprenda a leer y a escribir mejor el español y acabar de una vez por todas con el analfabetismo.

Lengua, poderosa herramienta de condición latinoamericana
foro-lengua-espanola3El rector de la Universidad Autónoma de Zacatecas (UAZ), Armando Silva Cháirez, dijo que Zacatecas es un espacio pródigo en el habla y en la escritura de la Lengua Española, es también generosa en encuentros para su reflexión y atrevida en la búsqueda de nuevos destinos lingüísticos.

Reconoció la iniciativa el gobernador y agradeció la invitación para que la Máxima Casa de Estudios de Zacatecas, a través de la Unidad Académica de Letras, participe en la organización de este importante foro.

Por su parte, Beatriz Pagés Rebollar, directora de la Revista Siempre, recordó que hace algunos días concluyó la gira de las futuras autoridades mexicanas por países de Latinoamérica, la cual, dijo, se planeó en la imperiosa necesidad de que nuestro país recupere su esencia y liderazgo en la región.

De ahí que haya tomado el propósito de volver a abrir todas las ventanas de ese espacio común, del cual México forma parte y del que nunca debió alejarse y del que, dentro de este nuevo contexto regional, la lengua española debe irrumpir en el escenario político como la más poderosa herramienta de condición latinoamericana.

 

Novedades de la Ortografía de la lengua española (2010)

Fundéu

En este documento se describen las novedades más importantes de la Ortografía de la lengua
española, publicada en el 2010 por la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale)
y la Real Academia Española (RAE)

www.fundeu.es/files/estaticos/FundeuNovedadesOrtografia.pdf

Fichas imprimibles

En este espacio puedes encontrar todo tipo de archivos que podrás imprimir para usar en tus clases de español.

Agradezco la colaboración de  Alberto Abarca Fillat, Huesca España (alberabarca@gmail.com), por permitirme compartir con ustedes algunos de sus materiales para imprimir.

VERBOS

Listado de verbos para imprimir y recortar

1- Verbo HABLAR

2- Verbo COMER

3- Verbo VIVIR

4- Verbo SER

5- Verbo ESTAR

VOCABULARIO

ACCIONES

CASA 1-2

CASA 3-4

ANIMALES 1-2

ANIMALES 3-4

COMIDAS

FRUTAS

VESTIDOS

HERRAMIENTAS

LA CALLE

OFICIOS

TRABAJO 1-2

TRABAJO 3-4

VEGETALES

RAE presentará el primer manual de uso del español en internet

El libro ‘Escribir en internet. Guía para nuevos medios y redes sociales’ se presentará en Madrid.

Blogueros, tuiteros, responsables de los principales buscadores de internet y profesionales de los medios sociales se reunirán el próximo 20 de septiembre en la Real Academia Española para asistir a la presentación del primer manual práctico de uso del español en la red, promovido por la Fundéu BBVA.

El acto de presentación del libro “Escribir en internet. Guía para los nuevos medios y las redes sociales” estará presidido por el director de la RAE y presidente de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), José Manuel Blecua, quien considera que esta publicación es “una caja de herramientas adecuadas para el trabajo diario de los profesionales”.

Blecua, al permitir que el libro se presente en la sede de la RAE en Madrid, ha querido poner de manifiesto el interés que tiene por el español que se desarrolla en los nuevos medios y en las redes sociales la institución que preside, y ha manifestado el deseo de que la obra lleve a los lectores a “una preocupación constante por los usos idiomáticos en sus aspectos generales”.

En el acto de presentación también intervendrán el presidente de la Agencia Efe, José Antonio Vera; el periodista Mario Tascón, que ha dirigido el proyecto, y el músico Julián Hernández, cantante y letrista del grupo Siniestro Total y reconocido tuitero, que sostiene que “Escribir en internet: Guía para los nuevos medios y las redes sociales” se erige como “una herramienta de herramientas fundamental”.

“Después de unos años ‘apocalípticos’ durante los cuales internet parecía una bestia negra para la escritura, ahora nos damos cuenta de que la gente escribe más que nunca”, ha señalado el líder de Siniestro Total. De la misma opinión es Mario Tascón: “Nunca se ha escrito de forma pública una cantidad tan grande de textos.

La gente necesita comunicarse y cuida su escritura”. “Por este motivo -añade el director del libro- el manual intenta contestar a preguntas prácticas como ¿la escritura colectiva necesita indicaciones específicas en su estilo? ¿Cuáles son las abreviaturas más frecuentes en Twitter?”. Tascón explica que para elaborar la obra se ha colaborado con expertos de multitud de países, se han recopilado grandes trabajos dispersos por la propia red y se han observado prácticas de escritura de muchas personas para extraer las principales cuestiones.

“Escribir en internet. Guía para los nuevos medios y las redes sociales”, promovido por la Fundéu BBVA y editado por Galaxia Gutenberg, recoge recomendaciones y estudios de más de cuarenta expertos sobre cortesía en la red, correspondencia electrónica, reputación online, mensajería instantánea, gestión de comentarios, accesibilidad y todo lo que hoy resulta necesario para trabajar con corrección en la red.

“El manual es solo un punto de partida, una foto de la situación de nuestra lengua que se bate hoy en la escollera de internet como lo hizo antaño en los medios de comunicación convencionales”, concluye Tascón.

EFE

eltiempo.com

Comprensión de lectura en general

En esta competencia se espera que el estudiante desarrolle ciertas habilidades de acuerdo con su nivel.

                                      Comprensión de lectura en general
A1 Es capaz de comprender textos muy breves y sencillos, leyendo frases por  frase, captando nombres, palabras básicas y corrientes, y volviendo a leer cuando lo necesita.
A2 Comprende textos breves y sencillos que contienen vocabulario muy frecuente, incluyendo una buena parte de términos de vocabulario compartidos a nivel internacional.
Comprender textos breves y sencillos sobre asuntos cotidianos si contienen vocabulario muy frecuente y cotidiano o relacionado con el trabajo.
B1 Lee textos sencillos sobre hechos concretos que tratan sobre temas relacionados con su especialidad como nivel de comprensión satisfactorio.
B2 Lee con alto grado de independencia, adaptando el estilo y la velocidad de lectura distintos textos y finalidades Y utilizando fuentes de referencia apropiadas de forma selectiva. Tiene un amplio vocabulario activo de lectura, y puede tener alguna dificultad con modismos poco frecuentes.
C1 Comprende con todo detalle textos extensos y complejos, tanto si se relacionan con su especialidad como sino siempre que pueda volver a leer las sesiones difíciles.
C2 Comprenderá que interpreta de forma crítica prácticamente cualquier forma de lengua escrita, incluidos textos abstractos de estructura compleja o textos literarios y no literarias con muchos coloquialismos. Comprende una amplia gama de textos largos y complejos, y apreciar distinciones sutiles de estilo y significado tant implícito, explícito.

Comprensión auditiva en general

En esta competencia se espera que el estudiante desarrolle ciertas habilidades de acuerdo con su nivel.

                                Comprensión auditiva en general
A1 Comprende discursos que son muy lentos,  que estén articulados con cuidado y con las suficientes pautas para asimilar el significado.
A2 Comprende frases y expresiones relacionadas con áreas de prioridad inmediata (Por ejemplo, Información personal y familiar muy básica, compras, lugares de residencia, empleo) Siempre que el discurso este articulado con claridad y con lentitud.
Comprende Lo suficiente como para poder enfrentarse necesidades concretas siempre que el discurso este articulado con claridad y con lentitud.
B1 Comprende las principales ideas son discurso claro y en lengua estándar que traten temas cotidianos relativos al Al trabajo, la escuela el tiempo de ocio, incluyendo breves narraciones.
Comprende información concreta relativa a temas cotidianos  o al trabajo e identifica Tanto el mensaje general como los detalles específicos siempre que el discurso este articulado con claridad y como acento normal.
B2 Comprende las ideas principales de un discurso complejo lingüísticamente que trate tanto temas concretos como abstractos pronunciados en un nivel de lengua estándar, incluyendo debates técnicos dentro de su especialidad.Comprende discursos externos y líneas complejas de argumentación siempre que el tema sea razonablemente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.
Comprende cualquier tipo de habla, tanto conversaciones cara a cara como discursos retransmitidos sobre temas habituales o no, de la vida personal, social, académica o profesional. Sólo inciden en su capacidad de comprensión el ruido excesivo de fondo, Una estructuración la inadecuada del discurso o un uso idiomático de la lengua.
C1 Comprende lo suficiente como para seguir un discurso extenso sobre temas abstractos y complejos que sobrepasan su especialidad,  aunque puede que tenga que confirmar algún que  otro detalle, sobre todo, si no está acostumbrado el acento.Reconoce una amplia gama de expresiones idiomáticas y coloquiales, y aprecia  cambios de registro.Es capaz de seguir un discurso extenso incluso cuando no están claramente estructurado, y cuando las relaciones son sólo supuestas y no están señaladas explícitamente.
C2 No tiene dificultad de comprender cualquier tipo de habla, incluso a la velocidad rápida propia de los hablantes nativos tanto en conversaciones cara a cara como en discursos retransmitidos.