Crece el uso del español en Canadá mientras cae el del inglés y el francés

El español es uno de los idiomas extranjeros cuyo uso aumentó en Canadá entre 2066 y 2011, mientras que el número de canadienses que habla inglés o francés, los dos idiomas oficiales del país, disminuyó en el mismo período, según datos dados a conocer hoy.

Los datos del Censo de Población de 2011 revelan que en Canadá se hablan actualmente más de 200 lenguas y que una quinta parte de la población, unas 6.630.000 personas, utilizan en el hogar un idioma distinto del inglés o el francés.

De esta cifra, la inmensa mayoría (6.390.000) son personas que utilizan idiomas extranjeros, mientras que unos 213.000 individuos hablan lenguas aborígenes.

Los idiomas cuya utilización aumentó más en Canadá entre 2006 y 2011 proceden de Asia, especialmente el tagalo de Filipinas. En los pasados cinco años, el número de personas que habla tagalo en Canadá ha aumentado un 64 %.

Por detrás se sitúan el mandarín de China (con un crecimiento del 50 %), árabe (47 %), hindi (44 %), lenguas criollas (42 %), bengalí (40 %), persa (33 %) y español (32 %).

Con respecto a los dos idiomas oficiales de Canadá, el Censo señaló que el 58 % de la población del país habla sólo inglés en el hogar (19.225.000) en tanto que un 18,2 % sólo utiliza francés (6.043.000).

El número de personas que en su hogar utilizan inglés y otro idioma distinto al francés ha aumentado del 9,1 % en 2006 al 11,5 % en 2011.

Toronto, considerada por la ONU como la ciudad más multicultural del mundo, es la metrópoli del país donde una mayor proporción de la población (un 32,2 % o 1.790.000 personas) hablan una lengua extranjera más a menudo en el hogar.

En Québec, la sola provincia del país en el que el francés es la única lengua oficial, el Censo señaló que la proporción de personas que sólo habla francés en el hogar ha caído del 75,1 % al 72,8 %.

Igualmente, la proporción de los que sólo hablan inglés ha disminuido del 6,6 % al 6,2 %.

El Censo indicó también que aunque hay más canadienses que son capaces de conversar tanto en inglés como en francés (350.000 más que en 2006), la mayoría del aumento de la población bilingüe del país se produjo en Québec.

El Gobierno de Québec, del soberanista Partido Quebequés, dijo que el descenso del uso del francés en la provincia, el único territorio en Norteamérica donde se utiliza la lengua, evidencia que se necesitan nuevas leyes para proteger el francés.

El ministro de Educación de Québec, Pierre Duchesne, declaró tras conocer los datos que es necesaria «una ley de la lengua francesa lo suficientemente fuerte para proteger a los francófonos y su cultura en Norteamérica».

Fuente: fundeu.es

RAE presentará el primer manual de uso del español en internet

El libro ‘Escribir en internet. Guía para nuevos medios y redes sociales’ se presentará en Madrid.

Blogueros, tuiteros, responsables de los principales buscadores de internet y profesionales de los medios sociales se reunirán el próximo 20 de septiembre en la Real Academia Española para asistir a la presentación del primer manual práctico de uso del español en la red, promovido por la Fundéu BBVA.

El acto de presentación del libro “Escribir en internet. Guía para los nuevos medios y las redes sociales” estará presidido por el director de la RAE y presidente de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), José Manuel Blecua, quien considera que esta publicación es “una caja de herramientas adecuadas para el trabajo diario de los profesionales”.

Blecua, al permitir que el libro se presente en la sede de la RAE en Madrid, ha querido poner de manifiesto el interés que tiene por el español que se desarrolla en los nuevos medios y en las redes sociales la institución que preside, y ha manifestado el deseo de que la obra lleve a los lectores a “una preocupación constante por los usos idiomáticos en sus aspectos generales”.

En el acto de presentación también intervendrán el presidente de la Agencia Efe, José Antonio Vera; el periodista Mario Tascón, que ha dirigido el proyecto, y el músico Julián Hernández, cantante y letrista del grupo Siniestro Total y reconocido tuitero, que sostiene que “Escribir en internet: Guía para los nuevos medios y las redes sociales” se erige como “una herramienta de herramientas fundamental”.

“Después de unos años ‘apocalípticos’ durante los cuales internet parecía una bestia negra para la escritura, ahora nos damos cuenta de que la gente escribe más que nunca”, ha señalado el líder de Siniestro Total. De la misma opinión es Mario Tascón: “Nunca se ha escrito de forma pública una cantidad tan grande de textos.

La gente necesita comunicarse y cuida su escritura”. “Por este motivo -añade el director del libro- el manual intenta contestar a preguntas prácticas como ¿la escritura colectiva necesita indicaciones específicas en su estilo? ¿Cuáles son las abreviaturas más frecuentes en Twitter?”. Tascón explica que para elaborar la obra se ha colaborado con expertos de multitud de países, se han recopilado grandes trabajos dispersos por la propia red y se han observado prácticas de escritura de muchas personas para extraer las principales cuestiones.

“Escribir en internet. Guía para los nuevos medios y las redes sociales”, promovido por la Fundéu BBVA y editado por Galaxia Gutenberg, recoge recomendaciones y estudios de más de cuarenta expertos sobre cortesía en la red, correspondencia electrónica, reputación online, mensajería instantánea, gestión de comentarios, accesibilidad y todo lo que hoy resulta necesario para trabajar con corrección en la red.

“El manual es solo un punto de partida, una foto de la situación de nuestra lengua que se bate hoy en la escollera de internet como lo hizo antaño en los medios de comunicación convencionales”, concluye Tascón.

EFE

eltiempo.com